Vergonha
Shame

O artigo de Josias de Souza, na Blogosfera da Folha, e intitulado “Tudo é epílogo depois que a Dilma e o Lewandowski se reuniram em Portugal”  é um tanto longo para ser postado aqui no Blog do Lessa. Reproduzo aqui apenas o primeiro parágrafo. Como bem disse minha amiga Ana de Aquino… “Se você não se interessou pela situaçao limite que o nosso país está passando até o momento, preste atenção. Leia este texto. Nós estamos correndo um grande perigo. E isto vai muito além de partidos e ideologias.”
Se você se interessar, acesse todo o texto clicando aqui.

“O que aconteceu na última terça-feira, dia 7 de julho, durante a passagem de Dilma Rousseff pelo Hotel Sheraton, na cidade portuguesa do Porto? Pode-se afirmar com 100% de certeza que lá, na elegante hospedaria, a presidente se encontrou com o comandante do Supremo Tribunal Federal, Ricardo Lewandowski, e com o ministro da Justiça, José Eduardo Cardozo. Pode-se declarar também, sem margem para dúvidas, que os três tentaram manter a reunião em segredo. Por último, é imperioso constatar que essa conversa, por disparatada, jamais deveria ter ocorrido. (…)”

Josias de Souza’s article on Folha de S.Paulo newspaper, titled “Everything is an epilogue after Dilma and Lewandowski met in Portugal” is a little bit too long to be posted here on The Lessa Blog. I’m displaying only the first paragraph of that text. As my friend Ana de Aquino has pointed out… “If you haven’t been interested in the absolute threshold situation our country is undergoing at the moment, pay attention. Read this text. We are in great danger. And this goes way beyond parties and ideologies.”
If you’re interested, read the entire text clicking here.

“What happened on last Tuesday, July 7th, during Dilma Rousseff’s passage through the Sheraton Hotel, on the Portuguese city of Porto? One can be 100& sure that there, at that elegant inn, the president met with the supreme commander of the Brazilian Supreme Court, Ricardo Lewandowski, and with the Justice Minister, José Eduardo Cardozo. It can also be said, with no margin of error, that the three have tried to maintain the meeting a secret. Lastly, it is mandatory to find that this talk, for its absurdity, should never have taken place. (…)

Share

Renato Riella e o Crime Democratizado
Renato Riella and Democratized Crime

riellaO CRIME DEMOCRATIZADO NO BRASIL
A empregada doméstica combinou o salário de R$ 1.300. Quando finalmente trouxe a Carteira Profissional, exigiu que fosse assinada com apenas R$ 788,00. Disse que queria receber o resto por fora. E explicou: “Ganho Bolsa-Família. Se tiver salário em valor acima do mínimo perco o benefício.”
Tem também aquela da secretária-telefonista, que levou quase três meses recebendo o salário de R$ 1.500 por recibo comum.Quando decidiu trazer a Carteira Profissional para assinar o contrato, explicou com naturalidade: “Nesses três meses, não podia assinar a Carteira, porque ainda estava recebendo o Seguro-Desemprego do outro emprego.
E tem também aquela do Zédirceu. Mas esta vou ficar devendo a vocês, pois ele ainda não me confessou nenhum crime. Desculpem a nossa falha!

DEMOCRATIZED CRIME IN BRAZIL
The live-in maid negotiated a salary of 1,300 reais (around 410 dollars) with a family. When she finally brought the “professional card” to have her employment registered in writing, she demanded the registered salary to be of only 788 reais (around 245 dollars). She said she wanted to get the rest of the money “out of the books”. She explained: “I get the “Bolsa Familia” (government’s “Family Allowance”). If I get a salary above the minumim salary currently established, I lose the benefit.”
There’s also that one from the secretary/telephone operator who took some three months being paid a salary of 1,500 reais (around 470 dollars) and just signing a receipt for it. When she decided to bring her “professional card” to have the employment registered in writing, she explained with no embarrassment: “During these last three months, I couldn’t have the card signed because I was collecting unemployment insurance from the other job I used to have.”
And there’s another one from José Dirceu. But I will have to hold on to this one, because he hasn’t confessed to any crime yet. Sorry!

Share

A Sacada de Laerte Rimoli
Laerte Rimoli’s take

Laerte_RimoliLewandowsky, presidente do Supremo Tribunal Federal, se reuniu às escondidas com Dilma, em Portugal, para tratar de impeachment. Falaram também de Lava-Jato. Independência de poderes é isso.

Chief Justice Lewandowsky, of the Brazilian Supreme Court, secretly got together with Dilma in Portugal to talk about impeachment. They talked about the Car Wash operation, too. This is what the independence of branches is all about.

Share

Vale Muito a Pena Relembrar…
Worth remembering…

Esse vídeo foi publicado há quatro meses, mas continua atual. O comentário não inclui a mais recente série de cretinices da Mulher-Sapiens, nem a total ausência de manifestação de pesar oficial pela morte de um policial atleta, vitimado por um acidente de bicicleta nos EUA durante competição mundial. O video não entra nas pedaladas nem constata que a Rainha da Mandioca apenas espera os políticos se ajeitarem e escolherem o modus operandi para jogá-la para longe do Planalto. Ainda assim, parece que foi ontem.

This video (in Brazilian Portuguese) has been published four months ago. The commentary obviously does not include the most recent series of stupidities uttered by the Woman-Sapiens; it doesn’t mention the complete absence of (official) grief by the death of a police officer, an athlete who suffered a bicycle accident in the U.S. while competing in a world championship, either. The video does not get into the illegal fiscal maneuvers and does not register the fact the Cassava Queen now only waits for the politicians to make arrangements amongst themselves to throw her away from the Planalto Palace. Even so, it feels like yesterday.

 

Share

Bandido? Sim! Frouxo? Não!
Gangster? Yes! Coward? No!

ilimar

Na verdade, o Blog do Lessa não acredita nessa versão acima, publicada na coluna do coleguinha Ilimar Franco, em O Globo, e vê a decisão do Brahma, o Barba X9, mais como sendo de auto-afirmação num momento de grande dificuldade. O senador Caiado chamou o cachaceiro de “bandido frouxo”. Bandido? Claro que ele é! Agora… de “frouxo”, ele não aceita ser chamado! Profundamente irritado por ter sido, mais uma vez, desnudado, o Brahma se encheu de brios e partiu para a luta judicial. Hmmm… e “brio” não é marca de cachaça.

Actually, The Lessa Blog does not believe in the version* published above (Ilimar Franco’s column on O GLobo newspaper). This blog sees Brahma’s decision to go to court against senator Caiado as as attempt to show strength in the midst of great personal difficulty. Senator Caiado called the drunkard a “coward gangster”. Gangster? Of course he is! Now… a “coward”, that’s unacceptable! Very upset for having been, once again, shown as he really is, Brahma (Brazil’s number one gangster) filled himself with (fake) pride and decided to go to court. Hmmm… and no, “pride” is not another brand of cachaça.

*The motive — Congressmen were asking themselves why former president Lula went to court against senator Ronaldo Caiado. The fact in dispute happened five months ago. They say that the reason was sen. Caiado having publicized in the social media a Lula’s false request for a habeas corpus, fearing his arrest in the Car Wash operation.

Share

A Dívida Escondida
The hidden debt

A informação vem da coluna “Diário do Poder”, do xará Claudio Humberto: na prestação de contas que deverá ser rejeitada pelo Tribunal de Contas da União, o desgoverno da Rainha da Mandioca “escondeu” dívidas de 270 milhões de reais junto a bancos oficiais. Foi uma tentativa de camuflar ou de “apagar as provas” do crime de pedaladas fiscais, que consiste em fazer dos bancos oficiais financiadores de programas sociais do governo. Esse é um crime punido pela Lei de Responsabilidade Fiscal. O crime das pedaladas é tão claro, para os técnicos e ministros do TCU, que não há clima para nem sequer uma “aprovação com ressalvas.” Um defensor do desgoverno no TCU tenta convencer os colegas a substituir a palavra “rejeição” por outra mais amena. No entanto, o tribunal pretende usar a rejeição das contas da Mulher-Sapiens para demonstrar independência. O desgoverno petralha alega que as pedaladas são praticadas desde 1992. Só que, de lá para cá, surgiu a Lei de Responsabilidade Fiscal.

The information comes from the “Power Daily” column, from my namesake Claudio Humberto: in the accounting to be rejected by the TCU (the Brazilian equivalent to the U.S. General Accounting Office), the (un)administration of the Cassava Queen “hid” debts in the amount of 270 million reais (roughly 85 million dollars) from official banks. It was an attempt to mask or to “erase the evidences” of the crime of illegal fiscal maneuvers — more specifically, the use of money from official banks to finance the (un)government’s social programs. This is a crime punished by the Fiscal Responsibility Act. This crime is so clearly demonstrated in the balance sheets that, according to technicians and justices of the Brazilian GAO, there is not even a chance of approving the accounting “with reservations”. One of the TCU justices in tune with the (un)administration has been trying to convince his colleagues to replace the word “rejection” by some other expression considered less harsh. However, the court intends to use the rejection of the Woman-Sapiens accounting to demonstrate its independence. The petralha (un)administration claims that the illegal maneuvers have been in place since 1992, but it (conveniently) forgets the creation of the Fiscal Responsibility Act, though.

Share

A Bronca
The Scolding

Na quarta-feira (8 de julho), o líder grego Alexis Tsipras compareceu, finalmente, ao Parlamento Europeu. O belga Guy Verhofstadt, ex-primeiro ministro de seu país, foi a grande figura da sessão no Parlamento Europeu. Ao longo de oito memoráveis minutos, Verhofstadt empolgou a audiência e encostou Tsipras na parede, dando-lhe uma bela bronca. Verhofstadt, de 62 anos, exigiu que os políticos gregos passem a se comportar como gente grande, deixando a criancice de lado, e tomem medidas concretas, responsáveis, para evitar que a Grécia deixe a zona do Euro e acabe no esgoto do Grexit (a imaginária moeda de uma Grécia fora da zona do Euro).

On Wednesday (July 8), Greek leader Alexis Tsipras finally went to the European Parliament. Belgian Guy Verhofstadt was the great name of the debate during that European Parliament session. During eight memorable minutes, Verhofstadt fired up the audience and scolded Tsipras. The 62-years old Belgian former prime-minister demanded that Tsipras and the other Greek politicians start behaving like adults, leaving their usual childish attitude aside to take concrete, responsible measures that will avoid leading Greece away from the Euro Zone, steering it towards the Grexit oblivion.

Share

Fim de Festa?
End of the party?

mtst

A foto registra um recente encontro do Barba X9 — o Brahma — com os fora-da-lei do MTST. Como se vê, a falta de entusiasmo do Brahma é visível (será que ele estaria com medo de a polícia chegar e prendê-lo?), ou então vai ver que ele estava mesmo era bêbado e nem se lembra de terem tirado essa foto dele, como de costume…

This is a picture of a recent meeting of Lula da Silva (a.k.a. “Beard”, “X9” or “Brahma”) with the MTST* outlaws. As anyone can see, Brahma’s enthusiasm is sorely missing (was he afraid of the police coming to arrest him?) or he was indeed really drunk and can’t even remember this picture was taken…
*MTST is the outlawed — but tolerated by the criminal gang currently ruling Brazil — Workers Without a Roof Movement.

Share

Carlos Marchi: Mais Um Plebiscito
Carlos Marchi: one more referendum

marchi2Muita gente se sensibilizou com o blefe do governo grego ante as exigências da União Europeia. Fica parecendo que o governo grego é o mocinho e a UE, o bandido. Não é bem assim. Dar dinheiro à Grécia significa que os outros povos estarão pagando pela longa irresponsabilidade dos governos gregos, não apenas do Syriza, mas também dos conservadores e socialistas. E por que os trabalhadores alemães, franceses e italianos devem pagar pelos erros gregos? Um plebiscito na Grécia – aliás, fortemente influenciado pelo governo – definiu que os gregos não aceitam as exigências do Banco Central Europeu. Ótimo. Agora é o caso de fazer plebiscito nos países que estão sendo chamados a custear a crise grega. Respondam aí, trabalhadores alemães, franceses, italianos, holandeses, espanhóis, ingleses, portugueses. Vocês topam pagar as cagadas da Grécia?

A lot of people fell for the Greek government’s bluff regarding the European Union’s demands. It looks like the Greek government is the good guy and the EU, the bad guy. It’s not exactly like that. Giving money to Greece means that the other people in Europe will be paying for the long-standing Greek administrations’ irresponsibility (not only Syriza’s, but also past conservative and socialist previous administrations). Why should the German, French, Italian and other workers pay for the Greek mistakes? A referendum in Greece — heavily influenced by the government — has defined: the Greek should not accept the European Central Bank’s demands. Great. Now it is the case of having a new referendum in the countries that are being called upon to pay for the Greek crisis. Let us know, German, French, Italian, Dutch, Spanish, British, Portuguese workers: are you willing to pay for the Greek shit?

Share

A Ameaça Militar da Venezuela Bolivariana
Bolivarian Venezuela’s military threat

Diante da iminente queda do desgoverno de Dilma, a Bonequinha de Luxo, Mulher-Sapiens, Rainha da Mandioca (são tantos os títulos honoríficos…) e do completo desaparecimento do PT como força política, surgem as ameaças de ação militar bolivariana em defesa da quadrilha atualmente instalada no Palácio do Planalto. O Blog do Lessa flagrou um treinamento do exército venezuelano, que se prepara para entrar em ação caso haja mudanças no comando da política brasileira.

Along with reports of the imminent demise of Dilma’s (the Hepburn from Hell, the Woman-Sapiens, the Cassava Queen — oh, so many honorary titles…) un-government and of the complete obliteration of the Workers Party as a viable political force, there are now threats of bolivarian military action to defend the criminal gang currently occupying the Planalto Palace. The Lessa Blog caught some Venezuelan military in training as they get ready to take action if, indeed, there are any real changes in Brazilian politics.

Share

Rui: Falcão ou Barata?
Rui: Falcon or Cockroach?

rui2Segundo Lauro Jardim, da coluna Radar (Veja), a reunião que Rui Falcão teve com a bancada do PT no Senado Federal, na noite de segunda-feira, logo depois do encontro com Dilma, a Rainha da Mandioca, no Palácio da Alvorada, só serviu para uma coisa: acabou com a dúvida sobre Falcão estar ou não perdido nessa crise. Segundo um senador, a impressão passada pelo presidente do PT é de que estaria havendo um tremendo barata-voa na direção do partido.

According to Radar’s Lauro Jardim (Veja magazine), the meeting held by Workers Party president Rui Falcão with the PT members of the Senate on Monday evening, soon after the conversation he had with Dilma, the Cassava Queen, at the Dawn Palace served for one thing only: it eliminated any doubts about Falcão being totally lost in this crisis. One senator told Veja’s  Radar column that Falcão gave the impression that the party management is in a complete, absolute mess.

Share

Sandro Vaia, o Agradecido
A thankful Sandro Vaia

sandro_vaiaUm dos maiores problemas urbanos de uma grande metrópole de 10 milhões de habitantes, sem dúvida, é o fígado de ganso.
Parabéns ao governo Haddad por enfrentar o problema.

One of Sao Paulo’s greatest problems (a 10 million+ people metropolis) is, without question, the fois gras. Congratulations to mayor Haddad for courageoulsy facing that challenge.

Share

E… Não se Esqueça!
And… do not forget!

workers_party

O partido é dos trabalhadores! Agora… imagine se não fosse! Coloca Charles Chaplin, em “Tempos Modernos”, comemorando redução de salário como forma de manutenção de emprego… Pelo visto, a instabilidade mental da ex-presidente em exercício contamina o resto da quadrilha.

This is coming from the workers party currently in power! Now… just imagine if it weren’t!… It displayed Charles Chaplin (in “Modern Times”) rejoicing over pay cuts to save jobs — that was the (un)government plan unveiled yesterday… Looks like the ex-president in exercise’s mental instability is contaminating the rest of the gang.  
(The picture above says “reduced working hours… and my job is guaranteed!)

Share