Claudio Lessa por Escrito
Claudio Lessa in writing

LessaPic5A primeira página de O Globo, hoje, traz uma frase do meliante Marcelo “Propina-Sou-Eu” Odebrecht que reflete bem a estatura moral do fazendão de hoje. Segundo o canalhinha, “dedurar é pior do que cometer o fato”. Ele se refere ao fato criminoso, claro. Ainda segundo O Globo, ele condenou a delação (premiada) e disse que puniria mais uma filha que dedurasse do que a filha que cometesse um erro. Será que ele aprendeu isso com seus pais? Será que esse verme baiano assistiu muitos filmes de polícia e ladrão feitos em Hollywood quando jovem e internalizou como cláusula pétrea o conceito de “honra entre ladrões”? Será que, como gado, ele foi ferrado a fogo na bunda ainda joverm com a palavra italiana “Omertà”? O Blog do Lessa torce para que Marcelo Odebrecht não diga uma palavra e apodreça na prisão como o idiota mineiro Marcos Valério. Apodreça por fora, claro, porque por dentro ele já está completamente podre. Pobres de suas filhas com um pai desses! 🙁

Today’s O Globo newspaper has printed on its first page a statement by miscreant Marcelo “Bribe-is-my-middle-name” Odebrecht that reflects well this backyard’s current moral stature. According to the little scoundrel, “to rat is worse than commit the crime.” O Globo still informs that he said to be against plea bargains and that he would punish more severely a daughter that snitched than the daughter who made a mistake. Did he learn this from his parents? Did this Bahian scum watch too many “made in Hollywood” cops and robbers movies and ended up internalizing as an entrenchment clause the concept of “honor among thieves”? Was he, still a young boy, branded with iron on his ass, like cattle, with the Italian word “Omertà”? The Lessa Blog fervently wishes that Marcelo Odebrecht does not say a word and rots in prison like  Marcos Valerio, the dumbass from Minas Gerais who decided to protect Lula da Silva during the mensalao scandal. The Lessa Blog emphasizes the wish for him to rot on the outside, since the inside is completely rotten already. Poor daughters, having a father such as this one! 🙁

Share

Claudio Lessa Por Escrito
Claudio Lessa in writing

LessaPic5CHORO DE TOLO
As notícias dos jornais são de que o canalha multi-criminoso José Dirceu estaria lamentando o abandono de seus companheiros de quadrilha neste momento de dificuldade, em que ele estava para ser e acabou sendo preso. Isso me fez lembrar de uma conversa, ocorrida há vários anos, com uma então deputada, petralha de primeira hora, com influência na região de Santos, São Paulo. Ao descrever os métodos da quadrilha, ela fez questão de afirmar que naquele meio, quem caísse ficava para trás. Ninguém daria meia volta para socorrer um dos seus. Caiu, caiu. Que se lasque. E aí, ao me lembrar das palavras dessa hoje ex-deputada, fico tentando entender o motivo de tanto choro e ranger de dentes. Afinal, o canalha José Dirceu rezou por essa cartilha durante toda a sua vida. Será que agora, quando ele provou a colherada, achou  o gosto do remédio amargo demais?

THE WEEPING FOOL
News stories around Brazil tell us that the scoundrel, multi-criminal Jose Dirceu is said to be very dissatisfied with the fact he is being abandoned by his fellow gang members in this moment of difficulty, when he was about to and ended up being jailed. That reminded me of a conversation I had, several years ago, with a then-congresswoman, founder of the Workers Party, with her political influence extended over the Santos, Sao Paulo region. When she described the gang’s methods, she was very precise and rough to explain one thing: in that environment, anyone who fell was left behind. No one would turn back to try and save the fallen buddy. It is remembering the words of that former congresswoman that I try to understand so much weeping and gnashing of teeth. After all, this scoundrel — Jose Dirceu — lived all his life practicing this philosophy. Would he be finding the taste of this medicine too bitter, now?

Share

A Lista das 10 Mais de José Dirceu na Cadeia…
José Dirceu’s Top Ten List…

O Blog do Lessa presta uma homenagem a David Letterman e apresenta as 10 Coisas que José Dirceu Pode Fazer na Cadeia diretamente do Teatro Ed Sulllivan, em Nova York… O texto é de @Paulo Francis_, no Tweeter.

The Lessa Blog pays a tribute to the greatest — David Letterman — by presenting avery special Top Ten List: 10 Things that José Dirceu Can Do in Jail, directly from the Ed Sullivan Theater, in New York. The list was compiled by Twitter’s @Paulo Francis_. And, yes… you’ve got to understand Brazilian Portuguese to understand this one. 😉

Share

Ofélia, a Mulher-Sapiens
Ophelia, the woman-sapiens

This video is in Brazilian Portuguese. In essence, I compare the current occupant of the Planalto Palace to “Ophelia”, a character who was very famous in TV’s comedy shows. Ophelia would always say the most stupid things, never realizing what she was doing, while driving her husband nuts. Ophelia-Dilma is now the snapshot of this crumbling un-administration.

Share

A Discussão do Pós-Mandioca
The post-cassava debate

This video is in Brazilian Portuguese. In essence, I am saying that while everyone knows that the Dilma Rousseff’s un-administration is already dead and buried and the economy is getting worse by the hour, politicians show disregard for the public interest and keep negotiating amongst themselves to maintain their status quo. When they settle everything to protect their interests — and only then, the Cassava Queen will be ejected from the Planalto Palace in a jiffy. But… what about the people? Oh, the people!…

Share

Claudio Lessa Por Escrito
Claudio Lessa in writing

LessaPic5Isto é o Brasil de hoje:
O jornal Folha de S.Paulo informa algo absolutamente inacreditável, mas verdadeiro. De cento e cinquenta (150!) países, apenas cinco (5!) conseguem a façanha de exportar menos do que o Brasil.
Segundo a matéria da Folha, “O Brasil, um dos países onde as vendas ao exterior menos contribuem para o PIB, piorou seu desempenho em relação a outras economias. Em 2014, as exportações representaram 11,5% da soma de bens e serviços produzidos pelo país. Foi o sexto menor percentual entre 150 países analisados, segundo levantamento feito pela Folha com dados do Banco Mundial.
O Brasil só ficou à frente de Afeganistão, Burundi, Sudão, República Centro-Africana e Kiribati. E bem abaixo da média global, de 29,8% do PIB”.
Não é à toa que o Blog do Lessa afirma, com todas as letras, que o PT e tudo associado a ele é uma desgraça.

This is today’s Brazil:
The Folha de S.Paulo newspaper reports on something absolutely unbelievable, but true: of one hundred fifty (150!) countries, only five (5!) manage to export less than Brazil.

According to the newspaper, “Brazil – one of the countries where sales abroad contribute less to the GNP, has worsened its performance vis-à-vis other economies. In 2014, exports were 11,5% of the amount of goods and services produced by the country. It was the sixth worst percentage among 150 countries analyzed, according to a review of World Bank data.
Brazil was ahead only of Afghanistan, Burundi, the Sudan, Central African Republic and Kiribati — and well below the global GNP average of 29.8%.”
The Lessa Blog once again emphasizes its point of view: the PT (Workers Party) and everything associated to it is a disgrace.

Share

Claudio Lessa por Escrito
Claudio Lessa in writing

LessaPic5Depois de nove meses em coma, o piloto de F-1 Jules Bianchi morreu. Bianchi se envolveu num acidente estúpido no GP do Japão de 2014. Acidentes acontecem — por isso são chamados de “acidentes”. Os Grandes Prêmios de F1 são, por definição, campos de prova onde quase sempre se aprende com o erro. No entanto, o acidente que vitimou Bianchi foi estúpido porque mostrou explicitamente que a Fórmula 1 parece ter abandonado, sem qualquer motivo, os fundamentos do esporte automotor. Estava chovendo em Suzuka. Havia um carro fora da pista numa determinada curva. O carro estava sendo retirado por um trator-guindaste. As condições da pista encharcada obrigavam o diretor de prova a impor a bandeira amarela acenada (não estática) para forçar a redução drástica da velocidade dos carros pelo menos duas curvas antes daquela onde se encontrava o reboque. Com a bandeira amarela, estática ou acenada, é proibido ultrapassar — portanto, a ordem é tirar o pé do acelerador drasticamente. Aprendi isso quando fiz, obrigatoriamente, escola de pilotagem para começar a correr nos Estados Unidos pela SCCA, organização que cuida do GP dos EUA de F1. Isso não aconteceu, tanto que Bianchi também derrapou e saiu da pista, atingindo o trator-guindaste com extrema violência. Reveja o momento do acidente no video abaixo.
O abandono dos fundamentos do esporte a motor é algo estúpido que não pode ocorrer, sob pena de termos outros pilotos como Jules Bianchi morrendo inutilmente. Uma coisa é morrer na pista por causa de uma situação inusitada, não-prevista. Outra coisa é morrer por burrice e desatenção de todos os envolvidos.

After nine months in a coma, F1 driver Jules Bianchi has died. Bianchi was involved in a stupid accident in the 2014 Japanese Grand Prix. Accidents happen — that is why they are called “accidents”. The Formula 1 GPs are, by definition, test fields where almost always one learns from his/her mistakes. However, the accident that killed Bianchi was stupid because it explicitly revealed that, fo no reason whatsoever, Formula 1 seems to have abandoned the bascis of motorsport. It was raining. At a certain turn, there was another car outside the track in Suzuka. That car was being removed by a tractor-crane. The very wet track conditions required the director to impose the waving (not static) yellow flag in order to force the severe speed reduction at least two turns before the one where the tractor-crane was removing the disabled car. When a yellow flag (static or waving) is displayed on the race track, no passing is allowed — therefore, the driver must reduce the speed severely. I learned that lesson when I was required to attend a race driver’s school to start my racing activities in the United States. The SCCA, which handles the U.S. Grand Prix, was the organizer of that race driver’s school. That requirement was not complied with during the race in Suzuka — so much so that Bianchi, too, lost control of his car and let the track, hitting the tractor-crane with extreme violence. See the accident that killed Jules Bianchi below.
Abandoning the basics of motorsport, for whatever reason, is not a wise thing to do and must not happen. Otherwise, we will witness the useless, stupid deaths or other drivers like Jules Bianchi. It is one think to die on the track because of a completely unforeseen situation. It is another one entirely different to die because of everyone’s stupidity and lack of attention.

Share

Claudio Lessa por Escrito
Claudio Lessa in writing

LessaPic5No Brasil é assim: apenas uma pessoa, ou um grupo, pode concentrar alguma coisa em suas mãos. No caso da luta contra a petralhada, essa espécie de monopólio esteve até bem pouco tempo nas mãos do brilhante e articulado colunista Reinaldo Azevedo, que publica seu blog no site da revista Veja, que você pode acessar clicando aqui. Agora, temos uma turma nova (não tão nova assim…) no pedaço: os assim chamados “Antagonistas”, Diogo Mainardi e Mario Sabino. Da mesma forma que Reinaldo Azevedo, os Antagonistas não deixam pedra sobre pedra, e você pode conferir isso clicando aqui. Infelizmente, no Brasil as pessoas se preocupam mais em ocupar espaço do que trabalhar em conjunto, com foco em algum objetivo definido. Resultado: numa diferença de opinião sobre o Porsche Panamera do ex-presidente Fernando Collor, apreendido ontem pela Polícia Federal, Reinaldo Azevedo chutou o balde e chamou os leitores do site da dupla Mainardi-Sabino de “cachorros hidrófobos”. Os primeiros chutes e pontapés figurados já foram trocados — com a consequente perda de energia, a consequente desconcentração no foco principal. Tsk, tsk…

This is what it’s like in Brazil: only one person, or one group, is allowed to concentrate something in his/its hands. In the fight against the “petralhas” (a criminal organization disguised as a political party, the so-called Workers Party) this kind of monopoly has been for a long time, up to very recently, in the hands of Reinaldo Azevedo, a brilliant and very articulate columnist who publishes his blog inside Veja magazine’s site. You can read Reinaldo Azevedo’s texts clicking here. Now, we have what we could call “new kids on the block”, except they are not exactly new in the business: the so-called Antagonists Diogo Mainardi and Mario Sabino. Just like Reinaldo Azevedo, the Antagonists leave no stone unturned. You can check that by clicking here. Sadly, however, in Brazil people tend to worry much more about securing their own space than working together, focusing on a defined objective. The end result: because of a difference of opinion about former president Fernando Collor de Mello’s Porsche Panamera, apprehended yesterday by the Brazilian Federal Police, Reinaldo Azevedo lost his temper and called the readers of the Mainardi-Sabino’s site “hydrophobic dogs”. Well… the first punches and kicks have been (figuratively) thrown. In the meantime, energy is being lost, concentration on the main target is being left aside. Tsk, tsk… 

Share