Don’t worry if you did not understand anything about this post. You had to live in Brazil in the 60’s and read “O Pasquim” weekly newspaper to dig it. 😉
A consultoria Economática está sendo citada nos grandes meios de comunicação por causa de uma continha que mostrou quão trágica é a situação do fazendão.
Segundo essa continha, o valor de mercado da Petrobras caiu quase noventa por cento desde o dia em que Dilma Rousseff tomou posse em seu primeiro mandato.
A matemática é simples: a Petrobras valia nada menos que 228 bilhões de dólares — DÓLARES — no dia 31 de dezembro de 2010.
No dia 11 de setembro de 2015 (ontem, sexta-feira), a empresa estava valendo 28 bilhões de dólares.
Daí, pode-se concluir que o valor real do roubo na Petrobras, perpetrado pela petralhada, foi de exatos 200 bilhões de dólares. c.q.d.
“Economatica” consulting is being quoted all over the media because of a calculation that proved how critical the situation is in Brazil.
According to the calculation, Petrobras’ market value has plummeted almost ninety percent since the day Dilma Rousseff took office for her first term.
The math is simple: Petrobras was worth nothing less than 228 billion dollars — DOLLARS — on December 31, 2010.
Yesterday, September 11, 2015, Petrobras was worth 28 billion dollars only.
That leads to the conclusion that the real amount stolen from Petrobras by Workers Party’s operatives was exactly 200 billion dollars. q.e.d.
Os parlamentares que analisam a proposta de orçamento 2016 da Dilma estão espantados com a peça. Pura ficção, afirmam. Para eles o rombo anunciado, de $30 bilhões, é maquiado: o buraco deve ser da ordem de $60 bilhões, tantas as falhas encontradas. Eles querem devolver a “peça de ficção” mas o senador Renan Calheiros é contra. “Quem pariu Mateus que o embale”, disse Cássio Cunha Lima, um dos lideres da oposição que deseja devolver a peça mal formulada a Dilma.
The congressmen analyzing Dilma Rousseff’s 2016 budget proposal are astonished at the piece. Pure fiction, they say. For them, the 30 billion reais (approximately 10 billion dollars) deficit is unreal. It should be of at least 60 billion reais (around 20 billion dollars), given so many mistakes found so far. They want to send the “work of fiction” back to the Executive, but senator Renan Calheiros is against it. “You created the problem, now you fix it”, said senator Cassio Cunha Lima, one of the opposition leaders who want to send the poorly constructed piece of legislation to Dilma Rousseff.
Estou aqui, pentelhando, há muito, dizendo que se a denta fosse re-eleita, o país cairia num caos sem precedentes. Não porque eu seja um gênio, mas porque leio jornais, revistas e até fofocas. E isto era pedra cantada desde muito antes das eleições.
Só que nem no pior dos meus pesadelos, pensei que isto fosse acontecer tão rapidamente. Nem que o caos fosse tão agudo.
Cá estamos. E daqui não dá pra saber pra onde vamos.
Nunca antes na história deste país o futuro pareceu tão despedaçado.
I’ve been around here, being a pain in the ass for quite a while, saying that if the prez was reelected the country would plunge into unprecedented chaos. Not because I am a genius, of course, but because I read newspapers, magazines and even the gossip columns. And that was taken for granted way before the elections.
However, not even in my worst nightmares, I could imagine that this would happen so quickly — or that the chaos would be so intense.
Here we are. And from here it’s impossible to figure out where to go.
Never before in the history of this country our future seemed so shattered.
As notícias abaixo estão publicadas nas edições de hoje dos jornais Folha de S.Paulo e O Globo.
Leia com atenção os itens destacados. Veja quão esfarrapada é a desculpa usada por Rodrigo Janot para empurrar os crimes de Dilma Rousseff debaixo do tapete.
Para o Blog do Lessa este é o resumo da ópera: o procurador-geral parece estar com muita pressa de pagar suas dívidas com o demônio.
These reports were taken from today’s issues of Folha de S.Paulo and O Globo newspapers.
Read carefully the highlighted items. Notice how lame is the excuse given by Rodrigo Janot to defend his decision to push Dilma Rousseff’s crimes under the rug.
For The Lessa Blog, this is the bottom line: the federal prosecutor seems to be in a big hurry to pay his debts to the devil.
Com menos de 8% de ótimo/bom, só uma pessoa insana proporia criar novo imposto.
É completamente inviável, política e socialmente.
Mas ela insiste.
Por aí se avalia o desespero dentro do Palácio do Planalto. Dá pra notar?
With an approval rate that is less than 8%, only an insane person would propose the creation of a new tax.
It is completely unfeasible, politically and socially speaking.
But she insists.
But that allows one to evaluate the despair inside the Planalto Palace. Can you dig it?
Sem palavras… Essa mulher e sua gang têm que ir para o olho da rua imediatamente. (A manchete é do site da Folha de S.Paulo.)
In Brazilian Portuguese, no additional words are necessary to describe this obscene headline. However, for those who can’t understand well what’s going on in Brazil, here’s a summary of the obscenity: The un-government is trying to get a new tax (actually, an old tax back) in order to please politicians, give them plenty of money and thus reduce the overwhelming opposition in Congress. Since this “new” tax has less than zero chance of passing, the un-government is suggesting a “temporary” (two f***ing years!) tax. A former minister (Delfim Netto) has suggested to the vice-president a reduction of that term, to just one year. As this post’s headline states, this is a severe case of endless cynicism by those clinging desperately to power. It’s pathetic. The Lessa Blog believes this woman needs to be thrown out of office immediately. (This headline was picked from the Folha de S.Paulo newspaper’s site.)
In essence, I present the petralha un-government in three acts. First, the gang alleges lack of money and does not pay the first half of the so-called 13th salary to pensioners and retired persons. Second, the Cassava Queen gives 500 million reais (approximately 150 million dollars) to politicians in exchange for their support at this near-impeachment time. Third, while doing everything wrong with the economy, the Woman-Sapiens gang has no shame: starts talking about a new (and dreaded) tax, known in Brazil as CPMF (it collects 0,38% of every bank transaction), expecting to raise some 83 billion reais (approximately 23 billion dollars). As it happened before (this tax has already been repealed once), the money that was supposed to be channeled to the Health Ministry was diverted to pay for everything else but health. No, not again!
An even slower Brazilian than former F1 driver Rubens Barrichello has been discovered: Dilma Rousseff. He was always late, but she took a full year to notice that the country she is in charge of was in a crisis.
Congratulations, Dilma! You saw the crisis right on time!
O Blog do Lessa apurou nos bastidores do Palácio do Planalto e descobriu que, durante a discussão da Mulher-Sapiens com o funcionário do cerimonial, o funcionário lhe teria dito: “Olhe, minha senhora, eu sou um diplomata, formado em cerimonial nas Faculdades Unidas Fernando Collor de Mello. Tenho que observar e praticar as boas maneiras. Primeiro passam os aleijados, e só depois passam os retardados.” Infelizmente, não foi possível obter comprovação independente desse diálogo. 😉
In essence, the news picked up from Folha de S.Paulo newspaper above says that Dilma got upset with the ceremonial portion of an event that occurred today at the Planalto Palace. When Dilma was called to greet the Brazilian 2015 Pan American athletes, a man held her still saying that she had to wait for the athletes in wheelchairs to go through first. That made Dilma argue with the man in charge of the ceremonial part of the event right there and then. While gesturing and moving her head negatively, she told the man that the event had to be better organized.
The Lessa Blog has worked behind the scenes to find out that during the exchange between the Woman-Sapiens and the diplomat in charge of the ceremony, he had allegedly told her: “Look, ma’am, I am a diplomat, graduated in ceremonial practices at the Fernando Collor de Mello United Colleges. I must observe and practice good manners. First I have to let the cripples go, and only then I allow the retarded to move.” Unfortunately, it was not possible to obtain independent confirmation of this dialogue. 😉