A Ordem das Coisas…
The order of things…


O Blog do Lessa apurou nos bastidores do Palácio do Planalto e descobriu que, durante a discussão da Mulher-Sapiens com o funcionário do cerimonial, o funcionário lhe teria dito: “Olhe, minha senhora, eu sou um diplomata, formado em cerimonial nas Faculdades Unidas Fernando Collor de Mello. Tenho que observar e praticar as boas maneiras. Primeiro passam os aleijados, e só depois passam os retardados.” Infelizmente, não foi possível obter comprovação independente desse diálogo. 😉

In essence, the news picked up from Folha de S.Paulo newspaper above says that Dilma got upset with the ceremonial portion of an event that occurred today at the Planalto Palace. When Dilma was called to greet the Brazilian 2015 Pan American athletes, a man held her still saying that she had to wait for the athletes in wheelchairs to go through first. That made Dilma argue with the man in charge of the ceremonial part of the event right there and then. While gesturing and moving her head negatively, she told the man that the event had to be better organized.
The Lessa Blog has worked behind the scenes to find out that during the exchange between the Woman-Sapiens and the diplomat in charge of the ceremony, he had allegedly told her: “Look, ma’am, I am a diplomat, graduated in ceremonial practices at the Fernando Collor de Mello United Colleges. I must observe and practice good manners. First I have to let the cripples go, and only then I allow the retarded to move.” Unfortunately, it was not possible to obtain independent confirmation of this dialogue. 😉

A Mídia e os Bastidores da Política…
The Brazilian media on backstage politics…

A coluna Painel, da Folha de S.Paulo, publica hoje que “ministros do STF e o Palácio do Planalto reagiram com perplexidade diante da abertura da ação de cassação de mandato contra Dilma Rousseff pelo TSE. Ministros do Supremo que não atuam na Justiça Eleitoral avaliaram que a fragilidade política de Dilma é “sem precedentes.” A cozinha do governo foi pega de surpresa com a maioria pró-investigação, apesar de a ministra Luciana Lóssio ter pedido vista — prazo com o qual auxiliares da presidente contavam.” As primeiras providências na ação “devem ser solicitar material da Operação Lava Jato, de onde os ministros acreditam que podem vir provas de crimes eleitorais da petista.”

Folha de S.Paulo newspaper’s “Painel” column informs today that “the Brazilian Supreme Court justices and the Planalto Palace were puzzled by the opening of cassation* proceedings against Dilma Rousseff’s term in the TSE (Brazilian acronym for Superior Electoral Court). Brazilian Supreme Court justices who are not active in the electoral court have concluded that Dilma Rousseff’s political fragility is “unprecedented”. Government aides were surprised by the pro-investigation majority, although justice Luciana Lossio had requested to examine the paperwork — an extra time they were counting on.” The first steps in the proceedings “should be requesting material from the Car Wash Operation. That is where justices believe that proof of Dilma’s electoral crimes may come from.”
*Yeah, the word may seem strange, but it is the technical term for what’s going on. It is not a repeal, it is not an annulment, it is not an abrogation, it is not a cancellation. It is, indeed, a cassation.

A Mídia e os Bastidores da Política…(2)
The Brazilian media on backstage politics…(2)

A nota é do site O Antagonista: “Quem melou os planos de Dilma —
Dilma Rousseff, segundo a Folha de S. Paulo, “foi pega de surpresa” pelo TSE.
Ela “contava” com o pedido de vista da ministra Luciana Lóssio para conseguir barrar as investigações sobre o dinheiro sujo de sua campanha.
Luciana Lóssio, que fez carreira como advogada eleitoral de Dilma Rousseff e foi posta no TSE exatamente para isso, obedeceu às ordens do Palácio do Planalto e interrompeu o julgamento.
O que melou os planos do governo foi o pedido do ministro Henrique Neves para antecipar seu voto.
O entorno de Dilma Rousseff, “enfurecido”, passou a atacar Henrique Neves, “lembrando que, há pouco tempo, o ministro estava em campanha ostensiva para ser reconduzido ao TSE”.

This was published by “O Antagonista” site: “Who frustrated Dilma’s plans —
Dilma Rousseff, according to the Folha de S.Paulo newspaper, “was caught by surprise” by the TSE (The Lessa Blog’s note: “TSE” is the Brazilian Portuguese acronym for Superior Electoral Court, a useless institution exclusively designed to spend taxpayer’s money).
She “counted on” Justice Luciana Lossio’s request to examine the documents in order to halt the investigations related to her campaign’s use of dirty money.
Luciana Lossio, a career electoral attorney who worked for Dilma Rousseff and was placed in the TSE exactly to do that, obeyed the Planalto Palace’s orders and halted the trial.
What frustrated the government’s plans was the request by Justice Henrique Neves to anticipate his vote.
Dilma’s surroundings became “irate” and started to attack Neves, “recalling that not too long ago he was in an explicit campaign to be reassigned to the TSE.”

É Simplesmente Obsceno
It is simply obscene

O Tribunal de Contas de União acaba de dar mais quinze dias para Dilma Rousseff se explicar, como se houvesse explicações possíveis. É uma obscenidade.

The Brazilian equivalent to the U.S. General Accounting Office has just given Dilma Rousseff fifteen more days to explain her fiscal crimes, as if there would be any explanation for them. It is an obscenity.

Emerson Sousa sobre a Imparcialidade
Emerson Sousa on being impartial

Mais uma vez o Jornal Nacional da TV Globo dá uma demonstração de parcialidade e falta de respeito com a verdade. A acareação entre Yussef e Paulo Roberto Costa, na CPI da Petrobrás, foi tratada como irrelevante pelo JN de William Bonner e escondida a notícia por toda a edição do JN. Em momento algum o JN informou que os dois acareados afirmaram que Lula e Dilma sabiam dos desmandos da LavaJato, como ficou evidenciado nas mais de 6 horas de CPI. A matéria ficou na boca de uma repórter. Porém, em contrapartida, quando houve referência a acusações contra Aécio Neves e Sérgio Guerra, o material ficou a cargo do âncora do JN, William Bonner. Ou seja, o JN continua tendencioso, vazio, supérfluo e imoral. Pena que as outras emissoras mantenham seus informativos em horários diferenciados da Globo, senão deixariam a Globo com audiência zerada no horário nobre. Se Sérgio Guerra – já falecido – ou quem quer que seja do partido que for, tIver a ver com corrupção, desvio, benefícios escusos, falcatruas ou qualquer outro crime, que responda por ele, mesmo que in memoriam e em sua biografia. Cadeia para corruptos, corruptores e bandidos da linhagem e coloração que for. É bom lembrar que por esse alinhamento reacionário da Globo no golpe de 64, nos anos de chumbo, a emissora sofreu nas ruas a revolta da população e o desprezo da cidadania.

Once again, Globo TV’s Jornal Nacional shows how partial and disrespectful about the truth it can be. Alberto Youssef and Paulo Roberto Costa’s confrontation at the Petrobras parliamentary inquiry commission was deemed irrelevant by William Bonner, Jornal Nacional’s anchor and editor-in-chief. The report was hidden during the whole show. The newscast never informed at any time that the two men stated that Lula and Dilma knew about the Car Wash wrongdoings, as it was evidenced during the more than 6 hours of confrontation in front of the congressmen. The whole report on the subject was delivered by a reporter with no footage. However, when there was mention of accusations made against Aecio Neves and (deceased) Sergio Guerra, the material was solemnly read by anchor Bonner. In other words, Jornal Nacional continues to be biased, shallow, perfunctory and immoral. It’s a shame that other networks keep their newscasts in different times, otherwise Globo would have zero audience on prime time. If the deceased Sergio Guerra (or whoever from whatever party) has any involvement with corruption, embezzlement, obscure financial gains or any other crime, he or she must respond to the accusations (even in-memoriam, tarnishing his/her biography). Jail to the corrupt, whoever they may be. It’s worth remembering that this reactionary alignment by Globo TV in the 1964 military coup caused the network to suffer the anger of the people on the streets and the contempt of most citizens.

Carlos Marchi: Perguntar Não Ofende…
Carlos Marchi: it doesn’t hurt just to ask…

marchi2Em 2012, Dilma já tinha diagnosticado a crise e escolhido os remédios.
Palpitou: “Vamos transformar a crise em oportunidade. Vamos continuar produzindo empregos cada vez melhores.”
Deu a receita:
Primeiro, reduzir as taxas de juros. Segundo, controlar a taxa de câmbio. Terceiro, reduzir impostos.
Ei, você aí que está de bobeira, me conte: primeiro, o que aconteceu com os juros? Segundo, como anda o câmbio? Terceiro, está feliz com a redução de impostos?

In 2012, Dilma Rousseff had already diagnosed the crisis and chosen the medications.
She said: “Let’s transform the crisis into opportunity. Let’s keep creating even better jobs.”
Then, she gave the recipe:
First, lower the interest rates. Second, control the exchange rate. Third, reduce taxes.
Hey, you there doin’ nothing right now, tell me: first, what happened with the interest rates? Second, how’s the exchange rate? Third, are you happy with the reduction of taxes?

Sergio Garschagen e o Desgoverno Dilma
Sergio Garschagen on the Rousseff un-government

sergioA meta é bagunçar e irritar – Primeiro suspenderam o pagamento de metade do 13º dos pensionistas e aposentados, que deveria ser pago em agosto, segundo acordo do Lula com as centrais sindicais. Não havia dinheiro, explicou o Levy. Houve a natural gritaria, amplificada pelas redes sociais que aumentou exponencialmente, quando foi noticiado que o 13º da Dilma e dos seus 30 ministros fora pago. Para eles, dinheiro não falta. Depois decidiram que a metade do 13º seria pago em duas parcelas, em setembro e novembro e os 50% restantes em dezembro. Hoje anunciaram que vão pagar 50% em setembro, a partir do dia 24. Isso é o desgoverno Dilma.
(Atualização às 23:44: O jornal O Globo está informando agora à noite que o adiantamento será pago integralmente no dia 24 de setembro, e não mais em duas parcelas.)

The objective is to make a mess and annoy… First, they halted payment for half of the so-called 13th salary for pensioners and retired people. It should have been paid in August, according to an agreement settled by Lula and the unions. There was no money, explained (finance minister Joaquim) Levy. There was the obvious outcry. It was duly amplified by the social media when it was reported that the entire 13th salary had already been paid to Dilma and her thirty ministers. For them, there was no lack of money. Then, they decided that the first half of the 13th salary would be paid in two installments: September and November. The remaining 50% would be paid in December. Today, they have announced that 50% are being paid in September, starting on the 24th. That is the Dilma Rousseff un-government.
(Update at 11:44p.m.: O Globo newspaper now reports that the so-called 13th salary will be paid in full on September 24.)

Carlos Marchi e Certos Índices de Aprovação
Carlos Marchi on certain approval rates

marchi2Só rindo…
Fizeram um protesto A FAVOR de Dilma.
Entre as pessoas QUE PARTICIPARAM do ato de São Paulo, a aprovação da presidente é de 54% (digamos, mediana).
20% dos participantes disseram que a gestão dela é ruim ou péssima. E 25% a consideraram regular.
Quer dizer, entre as pessoas que apoiam Dilma, metade reconhece que o governo é uma porcaria.

Nothing else to do but… laugh.
Some people have protested IN FAVOR of Dilma.
Among the people WHO HAVE PARTICIPATED in Sao Paulo’s demonstration, the president’s approval rating is of 54% (let’s say… mediocre).
20% of those participants have said that her administration is bad or very bad. 25% considered it to be regular.
In other words, among those people who support Dilma, half of them recognize that her administration is a load of crap.

Imagens Valem Mais que Milhões de Palavras
Images are worth more than millions of words

No dia 16 de agosto (domingo), milhões de pessoas saíram às ruas contra o desgoverno petralha e a favor da eliminação de Dilma Rousseff e Lula da Silva do cenário político nacional.
No dia 20 de agosto (quinta-feira), um bando de pixulecos contratados pelas centrais sindicais saíram às ruas para apoiar o atual descalabro. Dada a dificuldade de conseguir gente disposta a defender o atual estado de coisas, entre poucos gatos pingados havia até viciados em crack. Veja as fotos.


On August 16 (Sunday), millions of people went to the streets against the petralha un-government and in favor of Dilma Rousseff’s and Lula da Silva’s complete elimination from Brazil’s political scene.
On August 20 (Thursday), a small band of misfits hired by the so-called “unions” got to the streets in support of the current sham. Given the difficulty in arranging people willing to defend the current situation, crack addicts were incorporated and could be seen among the few people dressed up for the “event” (pictures on the right).

A Prova da Alta IncomPeTência
Proof of high incomPeTence


A coluna Radar, do coleguinha Lauro Jardim, noticia que desde 2011 (início do desgoverno da Mulher-Sapiens) até o presente momento, houve um derretimento das ações da Petrobras. As ordinárias se desvalorizaram em 65% e as preferenciais se desvalorizaram em 60%. O valor de mercado da Petrobras, hoje em dia, é de 38 bilhões de dólares. Há cinco anos (setembro de 2010), a mesma Petrobras valia 270 bilhões de dólares. Você leu direito. Em apenas cinco anos, o desgoverno Petralha conseguiu reduzir o valor da Petrobrás em 86% — oitenta e seis por cento.
Essa é a prova cabal da alta comPeTência que essa quadrilha tem quando o assunto é “destruição”. A falência de uma lojinha que vendia badulaques a R$1,99, feito da “super-gerente” Dilma Rousseff, foi apenas um treino de aquecimento. Coisa fácil. Coisa de gente grande mesmo é quebrar uma Petrobrás. Parabéns, petralhas!

The Radar column from journalist Lauro Jardim informs that since 2011 (when the Woman-Sapiens’ un-government began) up to now, Petrobras stocks have melted. Common stocks have suffered a 65% devaluation; preferred stocks have devaluated 60%. Petrobras’ market value, today, is of 38 billion dollars. Five years ago (September, 2010), the same company was worth 270 billion dollars. Yes, you’ve read it right. In only five years, the petralha un-government has managed to reduce Petrobras’ value by 86% — eighty-six percent.
That is conclusive proof of the high skills that this gang has acquired along the years when “destruction” is the subject matter. The bankruptcy of a small shop which used to sell trinkets for R1,99 (around US$0.60), super-manager Dilma Rousseff’s feat, was just a warm-up. Easy stuff. A big time accomplishment is to bankrupt a Petrobras. Congratulations, petralhas!

Sergio Garschagen Pede a Renúncia
Sergio Garschagen asks for resignation

sergioDilma, renuncie. Seria um ato de grandeza em relação ao país. Entenda que você perdeu a credibilidade. A sua ausência vai preencher uma lacuna na vida política nacional.

Resign, Dilma. It would be a gesture of grandeur towards the country. Understand that you have lost your credibility. Your absence will fill a void in Brazi’s political life.

Marcio Accioly e o Brasil
Marcio Accioly on Brazil

marcio_acciolyImpossível saída
A chamada “grande imprensa,” reunindo Folha de S. Paulo, Globo, etc., resolveu discutir o número de pessoas presentes nas manifestações, para saber se merecem crédito ou não. Ninguém faz nada. Milhões e milhões de pessoas vão às ruas, pedindo o impeachment da presidente e o fim da corrupção, mas o que se discute nos altos escalões é se os atuais protestos estão reunindo mais gente do que os anteriores.
O que desejam, afinal, os quadrilheiros do PT? Que se invada o Palácio do Planalto e se arranque Dilma de lá? O recado está mais do que dado. Todos sabem que a presidente, de quem se começa a duvidar seriamente a respeito da saúde mental, é cúmplice de ladrões, tolerante com a roubalheira, despreparada e que não consegue mais se deslocar sem ser vaiada nem é ouvida quando se propõe a falar pela televisão.
Quem desenha o cenário de mando político, dentro de um sistema como o nosso, é a economia. E a nossa se encontra inteiramente desorganizada, dependente do consumo exacerbado de bens de consumo e de automóveis que entopem as estradas, paralisando as cidades. Some-se a isso a corrupção generalizada, drenando todos os recursos financeiros disponíveis e irá se compreender o caos.
Mas ainda tem mais: a crise ambiental, sobre a qual ninguém fala, anunciando a falta de água e iminente colapso energético. O Brasil parece caminhar para uma ditadura. Vai ser impossível organizar sociedade tão desarrumada, onde o sistema educacional faliu, as instituições demonstram enorme fragilidade e as emissoras de televisão despejam pornografia o dia inteiro, banalizando canalhice e bandalheira.

An impossible way out
The so-called “mainstream media” (“Folha de S.Paulo”, “O Globo” etc) has decided to debate the number of people attending the demonstrations to determine if they deserve credit or not. No one does anything. Millions and millions get to the streets and ask for the president’s impeachment and the end of corruption, but what’s being discussed at the top is if the current wave of protests is gathering more people than the previous ones.
What do the Workers Party gang members wish? That the Planalto Palace is invaded and that Dilma is sacked from there? The message has been given, crystal clear. Everybody knows that the president (of whom serious doubts have been raised about her mental health) is an accomplice to thieves, is tolerant with the stealing, is unprepared and cannot move around without being booed, being unable to communicate even when she tries to deliver a speech on TV.
The economy is the designer of the political scene in a system like ours. Our economy is completely disorganized, dependent of a high level of consumption of consumer goods and automobiles that clog the roads, paralyzing the cities. Add the generalized corruption that drains all available financial resources to that picture and one will be able to understand the chaos.
But there’s more: the environmental crisis — that no one talks about, revealing the imminent lack of water and energy collapse. Brazil seems to be moving towards a dictatorship. It will be impossible to organize such a disorganized society where the educational system has failed, the institutions demonstrate an enormous weakness and the television networks dump pornography all day long, vulgarizing dishonor and indecency.

Carlos Marchi e os Sete Problemas de Dilma
Carlos Marchi and Dilma’s seven problems

marchi2Então ficou assim:
Dilma tem sete grandes problemas, a saber:
1) Economia descontrolada, inflação idem, desemprego avançando, com viés de piora progressiva;
2) As desconfortáveis revelações do processo Lavajato, que mostram um governo corrupto e minam o PT;
3) Petrolão em marcha, mostrando que parte do dinheiro roubado foi parar na campanha dela em 2010 (e, quiçá, no ano passado);
4) Pedaladas detectadas pelo TCU mostram um governo em situação de notória quebra da responsabilidade fiscal;
5) Popularidade despencando por conta do evidente estelionato eleitoral de 2014 e das hipóteses anteriores;
6) Absoluto descontrole das manifestações populares;
7) Perda da base de apoio no Congresso.
Até aqui, após o acordão deprimente com Renan, ela resolveu parcialmente – no Senado – a 7 (com possibilidade de encaminhar a 4 com os votos que Renan controla no TCU). Não tem nenhum controle sobre as mais graves – a 1, a 2, a 3, a 5 e a 6.
Ou seja, ela despencou do 40º andar e, ao passar pelo 13º, constata que está tudo bem.

So far, it’s like this:
Dilma has seven big problems, and they are:
1) Economy out of control, same with inflation, growing unemployment, everything with a worsening trend;
2) The uncomfortable revelations of the Car Wash investigation. They show a corrupt government and undermine the PT (Workers Party);
3) The “petrolao” (huge Petrobras scandal) on the move, showing that part of the stolen money ended up in her 2010 campaign (and, perhaps in the 2014 campaign, too);
4) Fiscal crimes detected by the TCU (equivalent to the GAO in the U.S.) show the administration in a clear situation of lack of respect for fiscal responsibility;
5) Plummeting popularity because of the evident electoral embezzlement in 2014 and above items;
6) Absolute lack of control over popular demonstrations;
7) A loss of the support base in Congress.
So far, after the depressing agreement with (Senate president) Renan Calheiros, she partially solved – in the Senate – item #7 (and possibly #4, based on the votes Renan controls in the TCU). She does not have any control over the worst ones: 1, 2, 3, 5 and 6.
In other words, she has fallen from the 40th floor; when passing by the 13th floor, she arrives at the notion that everything is OK.

Quem Escreve Para Quem?
Who writes for whom?


Dentro dessa expressiva demonstração de um forte espírito de colaboração que une a mediocridade latrino-americana, fica a pergunta:
É a Dilma que escreve o que o Maduro fala, ou é o Maduro que escreve o que a Dilma fala?

The picture above expresses the strong collaborative spirit that unites the latrin-american mediocrity. Therefore, it’s worth asking:
Is it Dilma writing what Maduro says… or Maduro writing what Dilma says?

(In the picture: — “The foreigners who attack us are from other countries.” Nicolás Maduro)