Rui: Falcão ou Barata?
Rui: Falcon or Cockroach?

rui2Segundo Lauro Jardim, da coluna Radar (Veja), a reunião que Rui Falcão teve com a bancada do PT no Senado Federal, na noite de segunda-feira, logo depois do encontro com Dilma, a Rainha da Mandioca, no Palácio da Alvorada, só serviu para uma coisa: acabou com a dúvida sobre Falcão estar ou não perdido nessa crise. Segundo um senador, a impressão passada pelo presidente do PT é de que estaria havendo um tremendo barata-voa na direção do partido.

According to Radar’s Lauro Jardim (Veja magazine), the meeting held by Workers Party president Rui Falcão with the PT members of the Senate on Monday evening, soon after the conversation he had with Dilma, the Cassava Queen, at the Dawn Palace served for one thing only: it eliminated any doubts about Falcão being totally lost in this crisis. One senator told Veja’s  Radar column that Falcão gave the impression that the party management is in a complete, absolute mess.

É apenas um caso de polícia
It’s just a police case

lavajato

Não se deixe enganar. Não há nada de “político” na Operação Lava-Jato. O caso é de polícia, sem tirar nem por. A esta altura, os três meliantes da foto acima e o resto da quadrilha deveriam estar presos.

Don’t get fooled. There is nothing “political” about the “Car Wash” operation. It is a police case, fair and square. Right now, the three criminals pictured above and the rest of the gang should be in jail.
(Headline under the O Globo photo: “It is necessary to face Car Wash politically, says Lula”)