Nas verdadeiras democracias, os governantes que traíram a confiança do eleitor não costumam terminar os seus mandatos, diferentemente do que a mais nova tendência governista/petista nos quer fazer crer. Nixon renunciou, primeiros-ministros na Itália e Japão costumam deixar o governo em meio a escândalos políticos.
Collor foi removido do poder depois de eleito tão democraticamente quanto a atual ocupante do Planalto.
As verdadeiras democracias sobrevivem a esses sobressaltos. Quem não costuma sobreviver a eles são os maus governantes, que enganam o povo com falsas promessas eleitoreiras e que usam o dinheiro público para viabilizar seus projetos de poder.
In true democracies, those rulers who have betrayed the voter’s trust usually don’t finish their terms. This is contrary to what the petralha ruling’s newest trend wants us to believe. Nixon resigned, prime ministers in Italy and Japan are used to quitting in the middle of political scandals.
Collor was removed from power after having being elected as democratically as the current Planalto Palace occupant.
True democracies survive these jolts. The ones who usually do not survive are the bad rulers who mislead the people with false electoral promises and use public money to enable their projects of power.